« November 2006 | Main | January 2007 »
December 26, 2006
開放有助親密嗎?
最近在退修會中,話事人鼓勵大家盡爆心中情,希望拉近關係,但我認識他們只有兩個星期。
人類普遍有一種誤解,以為彼此愈透明,關係就愈親密,所以要盡量開放,公開心中的隱情。不錯,除非願意說出心底話,甚至暴露軟弱,否則難以建立親密關係。
但不要忘記,盡爆心中情之前,先要有信任的關係。信任不是來自公開秘密,而是在互相認識的基礎上。我認識你的為人,才信任你,然後向你坦白。找錯人訴說心事,是極為不智的。
Posted by damaibing at 08:37 PM | Comments (0)
December 25, 2006
向造物主表達怨憤
今日腦海中突然閃過一句話:「沒有人是完全沒有神的觀念的,一些人不過是用縱慾的方式向造物主表達怨憤。」
Posted by damaibing at 12:57 PM | Comments (0)
December 13, 2006
「國度藝術‧家」畫展
誰說香港沒有基督教藝術,現在就有個畫展,萬勿錯過﹗
主題: 聖潔 立約 讚美
展覽時間: 13-21.12.06 10-8PM
地點: 北角海景大厦B座506室
電話: 25126506
展出者: 孫瑞璘, 郭志立, 劉夢莉
主辦:「國度藝術‧家」
「國度藝術‧家」是611靈糧堂的藝術事工,有牧者駐守,好像醫院的院牧一樣。另外定期舉行課程和聚會。
Posted by damaibing at 08:57 AM | Comments (0)
December 11, 2006
聖誕頌
耶穌降生的故事耳熟能詳,自以為很熟識,除了在聖誕節,平時甚少仔細閱讀。看電影「聖誕頌」時,竟然淚流滿面。以前讀聖經,只讀出一宗宗事件,看這部電影,卻體會劇中人物的喜怒哀樂。以前讀聖經,不敢運用想像力,怕走火入魔。看電影,不需要想像力,電影通過視覺原素將人物的內心世界活現觀眾眼前。運用了想像力的是導演和編劇,而我,則安心坐在電影院裡,觀賞聖經故事。
Posted by damaibing at 04:18 PM | Comments (0)
December 09, 2006
一公升眼淚
《一公升眼淚》電影版的成功,應該歸功於飾演木藤亞也的大西麻惠,她演活了一個既柔弱又堅強的少女。電影改對了名稱,劇中人物無不大灑眼淚,集合起來應該有一公升吧﹗假若觀眾摸不著女主角的心理與身體的變化,多幾升眼淚也不會叫人感動,煽情已經不能保證票房收入了。
我記起一本自傳小說《汪洋中的一條船》,也是一位殘疾人士的奮鬥故事。小學時,讀了這本著作後,深受鼓舞,那年成績突飛猛進。這個年代,勵志故事還能影響青年人嗎?我不敢去想。
Posted by damaibing at 03:33 PM | Comments (0)
December 03, 2006
古老的工具仍然有用
這個星期,沒有在家做清潔的功夫,地板上散落一地髮絲,還有污垢,實在不能忍受。但我有腰傷,不敢提起吸塵機,怕加重傷勢。唉,忍耐多幾日吧﹗本來真的打算對污穢的地板視而不見,採取駝鳥政策,但突然想起古老的掃地工具──掃帚,我不是可以用掃帚嗎?竟然忘記了這個輕巧的東西。自從家裡有了吸麈機後,就再沒有用掃帚了。科技雖然可以改善生活,但倚賴到一個地步腦筋不會靈活變通,那就不好了。人類的智慧很奇妙,這個工具不合用,便創造另一個工具。我們當記住,享受科技的好處時,別停止思考。
Posted by damaibing at 06:46 PM | Comments (0)
December 01, 2006
中國人喜歡偉大的口號
翻譯廣告標語,難以直譯,通常會使用意譯的方法。舉個例子,肯德基家鄉雞有這句廣告標語: “We do chicken right”。內地有人把這句譯成:「我們做雞真對。」
直譯標語還有一個困難,漠視了文化的差異,譯文就不順暢自然。中國人喜歡偉大的口號,雖不誇讚自己,卻善於吹噓自己的產品和服務,差不多是天上才有的無敵之作。「本世紀最偉大的發明」,「萬眾矚目的劃時代經典手機」;等等。這些語句若直譯成英文,就十分古怪,不是文法有問題,而是讀起來很不自然。中國人創造標語,拼命使用抽象且誇張的語句,但西方的標語較為簡單和直接,只說:We do chicken right,卻不會說:我們選用頂級肥雞和上佳配料,按家傳秘方巧製譽滿全球的烤雞。
我又想起某張基督教音樂光碟的宣傳標語:基督徒音樂史上最具珍藏價值專輯。
Posted by damaibing at 12:46 PM | Comments (0)